Here’s a translation of a hymn I did that I’m reblogging from my hymn blog

Saint Augustine's Lyre

Here is a wonderful Russian hymn I discovered last fall. I have been working on coming up with a worthy English version with the help of some amatuer linguistic know-how and google translate. Here’s what I have so-far:

Lord, my God, have mercy! Lord my God, forgive!
Help me, my God, to carry my cross and live!
Thou didst tread this thorny path for us in love,
Silently didst bear the painful, heavy Cross!

Thou, O Crucified One, for us endured scorn;
For Thine enemies Thou didst pray, grieve, and mourn!
Of virtue, soul and body, I am but faint,
Of the sinful passions I’m a guilty slave.

Of earth’s vast trove of sinners, I am the chief;
I cry out in anguish, “Lord, my God, forgive!”
Grant me strength and virtue by Thy Spirit’s art,
That the passions’ flames shall be quenched in my heart.

By Thy Hand most…

View original post 313 more words

About Noah

musings of a young Catholic aspiring to be faithful to his Lord and God Jesus Christ through His Holy Catholic Church
This entry was posted in Christianity, Hymnody. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s