Here’s a translation of a hymn I did that I’m reblogging from my hymn blog
Here is a wonderful Russian hymn I discovered last fall. I have been working on coming up with a worthy English version with the help of some amatuer linguistic know-how and google translate. Here’s what I have so-far:
Lord, my God, have mercy! Lord my God, forgive!
Help me, my God, to carry my cross and live!
Thou didst tread this thorny path for us in love,
Silently didst bear the painful, heavy Cross!
Thou, O Crucified One, for us endured scorn;
For Thine enemies Thou didst pray, grieve, and mourn!
Of virtue, soul and body, I am but faint,
Of the sinful passions I’m a guilty slave.
Of earth’s vast trove of sinners, I am the chief;
I cry out in anguish, “Lord, my God, forgive!”
Grant me strength and virtue by Thy Spirit’s art,
That the passions’ flames shall be quenched in my heart.
By Thy Hand most…
View original post 313 more words